-
1 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервалa largo tiempo — спустя много времениa un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же времяde algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времениhace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назадal correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времениhacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее времяresistir al tiempo — выдержать испытание временемtiempos actuales — современная эпоха, наше времяtiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документамиtiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современностьde tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времёнen los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние временаen mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые временаajustar los tiempos — устанавливать хронологию событийtiempo de vendimias — виноградный сезон4) возраст ( чаще ребёнка)tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста5) свободное время, досугno he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный моментa su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё времяantes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времениfuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстатиes tiempo — пора, настало время7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурюtiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастьеservicio del tiempo — бюро погодыaclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse( serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)asegurarse ( fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)cargarse el tiempo — заволакиваться тучами ( о небе)8) буря, штормaguantar un tiempo — попасть в шторм9) лингв. время11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохеde (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)acomodarse al tiempo — приспосабливаться ( применяться) к обстоятельствамconfiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либоengañar ( entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить времяgastar (perder) tiempo — терять (упускать) времяgastar ( malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить времяser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидимa mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игреa su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё времяlo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошайmás vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться -
2 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервал
a un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же время
de tiempo — довольно давно, уже долгое время
de tiempo en tiempo — временами, иногда, от случая к случаю
de algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времени
hace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назад
al correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времени
2) (тж pl) время, период, эпохаtiempos actuales — современная эпоха, наше время
tiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документами
tiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современность
de tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времён
en los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние времена
en mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые времена
3) время года, сезонtiempo de fortuna — период дождей (снегопадов, бурь)
4) возраст ( чаще ребёнка)¿qué (cuánto) tiempo tiene el niño? — сколько лет ребёнку?
5) свободное время, досугdarse buen tiempo, pasar bien el tiempo — хорошо провести время, развлечься
6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный момент
a su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё время
antes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времени
con tiempo — заранее, заблаговременно
fuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстати
es tiempo — пора, настало время
7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурю
tiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастье
aclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse (serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)
agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)
asegurarse (fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)
- calmarse el tiempodescomponerse el tiempo — ухудшаться, портиться ( о погоде)
- meterse el tiempo en agua8) буря, шторм9) лингв. времяtiempo presente (pretérito, futuro) — настоящее (прошедшее, будущее) время
10) муз. ритм, такт11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)- andar con el tiempotiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода
- dar tiempo al tiempo
- ganar tiempo
- hacer tiempo••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохе
de (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)
al mejor tiempo — вероятно, возможно, может быть
engañar (entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить время
gastar (malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить время
tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)
¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидим
a mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игре
a su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё время
lo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошай
más vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться
quien tiempo tiene y tiempo atiende, tiempo viene que se arrepiente погов. ≈≈ не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
-
3 tiempo muerto
-
4 tiempo muerto
-
5 espacio
1. m1) пространство; протяжённостьespacio cósmico (interplanetario) — космическое (межпланетное) пространство2) интервал, промежуток; расстояние3) период, времяen el espacio de dos años — за два года, в течение двух лет4) участок (территории, земли)5) медлительность; промедление6) полигр. пробельный материал; шпация; шпон7) муз. промежуток между нотными линейками••espacios imaginarios — фантазии, иллюзии2. adv -
6 espacio
1. m1) пространство; протяжённость2) интервал, промежуток; расстояние3) период, времяen el espacio de dos años — за два года, в течение двух лет
4) участок (территории, земли)5) медлительность; промедление6) полигр. пробельный материал; шпация; шпон7) муз. промежуток между нотными линейками••espacio muerto воен. — мёртвое пространство
2. advespacios imaginarios — фантазии, иллюзии
См. также в других словарях:
мёртвое время — neveikos trukmė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead time; paralysis time vok. Totzeit, f rus. время нечувствительности, n; мёртвое время, n pranc. temps de paralysie, m; temps mort, m … Fizikos terminų žodynas
поправка на мёртвое время — neveikos trukmės pataisa statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead time correction; resolving time correction vok. Totzeitkorrektion, f rus. поправка на мёртвое время, f; поправка на разрешающее время, f pranc. correction de temps de… … Fizikos terminų žodynas
мёртвое время счётчика — skaitiklio neveikos trukmė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. counter dead time vok. Zählertotzeit, f rus. мёртвое время счётчика, n pranc. temps mort du compteur, m … Fizikos terminų žodynas
Время-проекционная камера — … Википедия
время нечувствительности — neveikos trukmė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead time; paralysis time vok. Totzeit, f rus. время нечувствительности, n; мёртвое время, n pranc. temps de paralysie, m; temps mort, m … Fizikos terminų žodynas
Время на моей стороне (Сверхъестественное) — Время на моей стороне Time Is On My Side Номер эпизода 3 сезон, 15 эпизод Место действия Эри (Пенсильвания) Канаан (Вермонт) Сверхъестественное бессмертие Автор сценария Сэра Гембл … Википедия
поправка на время разрешения — поправка на мёртвое время — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы поправка на мёртвое время EN… … Справочник технического переводчика
поправка на разрешающее время — neveikos trukmės pataisa statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead time correction; resolving time correction vok. Totzeitkorrektion, f rus. поправка на мёртвое время, f; поправка на разрешающее время, f pranc. correction de temps de… … Fizikos terminų žodynas
Слово живое и мёртвое — «Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“») книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые… … Википедия
Мёртвое море — Мертвое море бессточное озеро на Ближнем Востоке, в Иордании и Израиле. Название объясняется отсутствием в воде органической жизни (кроме некоторых видов бактерий), поскольку озеро одно из самых соленых в мире: содержание солей 260 270%о, в… … Географическая энциклопедия
Мёртвое море — бессточное солёное озеро в Иордании в Израиле. Длина 76 км, ширина до 17 км, площадь 1050 км2, глубина до 356 м. Расположено в наиболее низкой части тектонической впадины Гхор на 395 м ниже уровня моря (самая глубокая депрессия на суше… … Большая советская энциклопедия